51成人做爰www免费看网站-欧美日韩精品一区-美女被猛网站vr-91精品国产综合久久久蜜臀九色-好色艳妇小说-无码精品一区二区三区在线播放-久久精品国产一区-综合色网站-哺乳期给上司喂奶hd-精品视频一二三区-色婷婷激情av-狠狠干香蕉-日韩成人av一区二区-欧美综合社区-亚洲成人另类-久国产视频-97精品国产97久久久久久粉红-av第一福利-美女少妇视频-超碰综合在线-直男领导灌醉xvideos-成熟丰满女人免费视频-尼姑福利影院-久久国产精品网-av小说网址-奇米精品-精品国产国产综合精品-爆操高中生-亚洲欧洲在线看-久久精品欧美日韩

400-617-8887

首頁 > 關于我們 > 最新動態(tài) > 行業(yè)新聞

技巧|縮略詞、一詞多義……工程翻譯如何破局?
發(fā)布時間:2024-07-03 11:02:13 | 瀏覽次數:

隨著國家發(fā)展,我國許多大中型工程項目引資或技術引進來自國外,在文書溝通過程當中,英文與中文在工程用語表達上的差異,往往給翻譯帶來難度。因此,工程翻譯需要了解工程用語的特殊性,是準確理解、起草和翻譯資料的關鍵所在。接下來和小職一起看看工程翻譯的難點和注意事項吧~


  專業(yè)詞匯繁雜


  標書主要設計工程預算、施工組織及管理等方面,起草、翻譯時,經常會用到許多工程概預算、工程施工管理、工程施工組織等領域的專業(yè)詞匯。例如:預算書(budget statement);標書(tender documents);應力(stress);強度(strength);振動碾壓法(compaction by vibrating roller);工程管理員(clerk of works)等。


  高頻出現的縮略詞


  縮略詞在工程文件當中出現頻率非常高,主要為首字母縮略詞和截短語,例如:C(carbon,碳)、IFB(Invitation for bid,招標),ACS.O(Access opening,檢修孔)。面對這些專業(yè)縮略詞,譯員需要準確理解和翻譯。


  不同國家的表達差異


  同樣的語言,即使在不同的國家,由于法規(guī)和文化的不同,其語言表達也會出現差異。在英國,升降機的英語單詞為“l(fā)ift”,而美國為“elevator”。譯員需要結合不同國家和地區(qū)的文化特點,準確理解工程文件當中出現的英語單詞。


  句法特征


  工程文件當中出現較多的有被動句和長句,此外也會有工程文件當中的慣用句型。復雜的句法結構給翻譯工作帶來了更多難度。


  由于英語國家工程文書常使用被動語態(tài),因此在中譯英的過程當中,主動語態(tài)需轉化為被動語態(tài)。


  對于長句,為了表達的準確性,英文標書中會頻繁使用長句,從而使意義表述更加嚴謹和準確。因此,翻譯長句應充分理解各短句、修飾詞、連接詞所傳遞含義的基礎上,把握句子的中心思想及中英文表達習慣和邏輯關系,對原句進行處理。


  最后,工程文書當中有較多被工程從業(yè)人員普遍接受和使用的表達結構,如“wherever possibe...=wherever is possible...(在盡可能的情況下……)”“the three typ


  來源于網絡,侵權可聯系刪除


主站蜘蛛池模板: 国产麻豆剧传媒精品国产av | 日产久久视频 | 在线免费观看视频 | 中文字幕永久在线 | 日韩免费视频 | 日本特级片 | 亚洲免费观看高清完整版在线观看 | 美女久久 | 爱爱免费视频 | 欧美高清性xxxxhdvideosex | 手机在线看片 | 国产一区 | 色婷婷av | 羞羞漫画在线观看 | 国产成人在线观看免费网站 | 成人黄色av | 韩国《漂亮的女邻居3》 | 91免费在线| 四虎影库 | 91视频网| 天天色播| 久久露脸国语精品国产91 | 日本中文字幕在线观看 | 桃色视频 | 伊人网在线观看 | 日本中文字幕在线观看 | 日韩av在线免费观看 | 日本三级视频 | 午夜av在线 | 影音先锋男人站 | 精品国产91乱码一区二区三区 | 中文字幕码精品视频网站 | 爱爱综合网 | 日本理论片 | 拍真实国产伦偷精品 | 国内自拍偷拍 | 无码精品人妻一区二区三区漫画 | 精品久久国产 | 中国老熟女重囗味hdxx | 精品欧美一区二区精品久久 | 久久影视 | 天堂在线观看 | 成人精品| 性生活大片 | 乱码一区二区三区 | 亚洲午夜视频 | 国产精品一二三 | 久久久精品 |